Alex | ηκουσθη δε ο λογος εις τα ωτα της εκκλησιας της ουσησ εν ιερουσαλημ περι αυτων και εξαπεστειλαν βαρναβαν [διελθειν] εως αντιοχειας
|
ASV | And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:
|
BE | And news of them came to the ears of the church at Jerusalem: and they sent Barnabas as far as Antioch:
|
Byz | ηκουσθη δε ο λογος εις τα ωτα της εκκλησιας της εν ιεροσολυμοισ περι αυτων και εξαπεστειλαν βαρναβαν διελθειν εως αντιοχειας
|
Darby | And the report concerning them reached the ears of the assembly which was in Jerusalem, and they sent out Barnabas to go through as far as Antioch:
|
ELB05 | Es kam aber die Rede von ihnen zu den Ohren der Versammlung, die in Jerusalem war, und sie sandten Barnabas aus, daß er hindurchzöge bis nach Antiochien;
|
LSG | Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Eglise de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche.
|
Pesh | ܘܐܫܬܡܥܬ ܗܘܬ ܗܝ ܗܕܐ ܠܐܕܢܝܗܘܢ ܕܒܢܝ ܥܕܬܐ ܕܒܐܘܪܫܠܡ ܘܫܕܪܘ ܠܒܪܢܒܐ ܠܐܢܛܝܘܟܝ ܀
|
Sch | Es kam aber die Kunde von ihnen zu den Ohren der Gemeinde in Jerusalem, und sie sandten Barnabas, daß er hingehe nach Antiochia.
|
Scriv | ηκουσθη δε ο λογος εις τα ωτα της εκκλησιας της εν ιεροσολυμοισ περι αυτων και εξαπεστειλαν βαρναβαν διελθειν εως αντιοχειας
|
Web | Then tidings of these things came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
|
Weym | When tidings of this reached the ears of the Church in Jerusalem, they sent Barnabas as far as Antioch.
|